Chàng Trai Vượt Thời Gian
Chương 6
Có đôi lữ khách xuyên không, ngang dọc vạn năm, chẳng hay bạn có gặp họ?HOÀN[1] Trích từ bài thơ “Thương tiến tửu” của Lý Bạch.Thương tiến tửu – bản dịch Nguyễn Phước HậuAnh chẳng thấy sao?Hoàng Hà sóng nước tự trời tuônCuồn cuộn ra khơi ở lại luôn.Sáng tóc tơ xanh, chiều tuyết bạc,Mẹ Cha tóc trắng ngắm gương buồn!Đời người còn dịp nên vui hưởng,Chớ để chén vàng thẹn nguyệt suông.Tài giỏi trời cho dùng đúng chỗNghìn vàng tiêu hết có tiền muôn.Mỗi lần uống đủ ba trăm chén,Giết mổ dê trâu yến ẩm thường.Này ông Sầm, bác Đan KhâuCùng mời uống rượu, dừng đâu chén mời.Có anh ta hát một bàiXin bạn vì ta hãy lắng tai,Món quý nhạc hầu là thứ yếuKhông mong tỉnh rượu chỉ mong say.Xưa nay hiền thánh đều im bặtChỉ có kẻ say để tiếng đờiXưa tiệc Trần Vương cung Bích LạcNghìn đồng một đấu uống vui cười..Đố ai dám bảo nghèo tiền bạc,Mua rượu về mau chuốc chén mời!Ngựa năm sắc, áo vàng thoiCon ơi đổi lấy một vò rượu ngon.Để ta cùng bạn diệt muôn thuở sầu!
Bạn có thể dùng phím mũi tên
hoặc WASD để
lùi/sang chương