Harry Potter Và Hội Phượng Hoàng (Quyển 5)
Chương 9
Harry Potter và Hội Phượng Hoàng J. K. RowlingChương 9 - Nỗi Thống Khổ Của Bà WEASLEYDịch giả: Lý Lan Nguồn: VNThưQuán Sự ra đi đột ngột của cụ Dumbledore khiến Harry ngạc nhiên vô cùng. Nó vẫn cứ ngồi tại chỗ trên chiếc ghế đầy xiếng xích, vật lộn với nguồn cảm xúc dữ dội, đau buồn lẫn nhẹ nhõm. Tất cả Pháp Thẩm đoàn đều đã đứng dậy, chuyện trò, thi dọn giấy tờ và cất chúng đi. Harry đứng lên. Không ai có vẻ bận tâm đến nó một chút xíu nào, ngoại trừ mụ phù thủy giống con cóc ngồi bên phải của ông Fudge. Lúc này mụ đang chăm chú ngó xuống Harry thay vì ngó cụ Dumbledore như trước. Harry kệ thây mụ ấy, cố gắng nhìn vào mắt ông Fudge, hay mắt bà Bones. Nó muốn hỏi là liệu nó có được tự do đi chưa, nhưng ông Fudge dường như quyết tâm không thèm để ý tới Harry nữa, và bà Bones thì đang bận bịu với cái cặp hồ sơ của bà. Nó đành thử nhích vài bước chân thăm dò về phía lối ra, rồi khi thấy không ai kêu nó lại, nó ù té chạy thiệt nhanh. Nó chạy như bay mấy bước cuối xùng đến cửa, giật mạnh cánh cửa mở ra, và gần như đâm sầm vào ông Weasley, người đang đứng ngay bên kia cánh cửa, mặt mày tái lét, vẻ hãi hùng. - Cụ Dumbledore không nói… Harry kéo cánh cửa đóng lại sau lưng nó, nói: - Trắng án! Ông Weasley chụp lấy hai vai Harry, cười rạng rỡ: - Harry, thiệt là kỳ diệu! Dĩ nhiên là họ không thể nào buộc tội cháu rồi, nếu căn cứ vào bằng chứng, nhưng cho dù biết vậy, bác vẫn không thể nào làm bộ là bác không… Nhưng ông Weasley bỏ ngang câu nói, vì cửa phòng xử án lại vừa được mở ra. Pháp Thẩm đoàn đang lần lượt đi ra ngoài. Ông Weasley kéo Harry đứng qua một bên cho họ đi ngang qua. Ông kêu lên kinh ngạc: - Râu ria quỉ thần ơi! Cháu bị cả một bộ sậu quan tòa đầy đủ xét xử hả? Harry nói nhỏ: - Con nghĩ vậy. Một hay hai pháp sư đi gật đầu với Harry khi họ đi ngang nó, một vài người, bao gồm cả bà Bones, nói với ông Weasley: “Chào ông Arthur!” nhưng phần lớn đều lảng tránh ngó đi chỗ khác. Ông Cornelius và mụ phù thủy con cóc gần như là những người cuối cùng ra khỏi hầm ngục. Ông Fudge hành động như thể ông Weasley và Harry là một phần của bức tường, nhưng một lần nữa, mụ phù thủy con cóc nhìn Harry với vẻ ước lượng đánh giác đối thủ khi mụ đi ngang qua nó. Người cuối cùng trong đám đi ngang qua hai bác cháu là Percy. Cũng giống như ông Fudge, Percy hoàn toàn lờ tịt cha mình và Harry. Anh ta hiên ngang bước ngang qua họ, nắm chặt một bó giấy da và một bó viết lông ngỗng, lưng anh thẳng đuột cứng đơ, và cái mũi của anh thì hếch lên trời. Ông Weasley mím nhẹ môi lại, nhưng ngoài chi tiết này ra ông không tỏ dấu hiệu nào là ông có để ý tới thằng con trai thứ ba của mình. Ông Weasley vẫy tay ra hiệi cho Harry đi tới trước sau khi gót chân của Percy biến mất trên đầu cầu thang tầng thứ chín. - Bác sẽ đưa cháu về nhà ngay để cháu có thể báo cho những người khác biết tin lành. Bác sẽ thả cháu xuống trên đường đi tới cái cầu tiêu ở Bethnal Green. Đi thôi… - Vậy bác định làm sao với cái cầu tiêu đó? Harry hỏi, vừa nhe răng cười. Bây giờ mọi chuyện trên đời bỗng nhiên buồn cười hơn bình thường gấp năm lần. Nó bắt đầu ngấm niềm vui: Nó đã trắng án, nó sẽ được đi học lại ở trường Hogwarts. Hai bác cháu leo lên cầu thang, ông Weasley nói: - Ôi, trục bùa chú ếm đi là chuyện nhỏ, nhưng sửa chữa những hư hao không đáng nói bằng thái độ phải có đối với thói mọi rợ phá hoại tài sản công cộng, Harry à. Chơi khăm dân Muggle có thể hấp dẫn một số phù thủy như trò đùa vui, nhưng việc đó còn nói lên một điều sâu sắc hơn, quá quắt hơn, và bác đây vì một… Ông Weasley lại bỏ lửng câu nói. Hai bác cháu vừa đi tới hành lang tầng chín, và ông Cornelius đang đứng cách họ chừng vài bước chân, đang rù rì trò chuyện với một người đàn ông cao lớn có mái tóc vàng óng mượt và một gương mặt lờn lợn nhọn hoắt. Người đàn ông thứ hai này quay đầu lại khi nghe tiếng bước chân của hai bác cháu. Ông ta cũng nín ngang giữa câu chuyện, ánh mắt xám lạnh lùng của ông ta nheo lại và ngó chằm chằm vào mặt Harry. Ông ta, Lucius Malfoy, nói mát mẻ: - Chà, chà, chà… Potter Thần Hộ Mệnh. Harry cảm thấy không thể thở được nữa, như thể nó vừa bước vào một cái gì đặc sệt nặng nề. Lần cuối nó nhìn thấy những con mắt xám lạnh đó là qua Tử thần Thực tử, và lần cuối mà nó nghe giọng nói của người đàn ông đó chế nhạo nó là trong nghĩa địa tăm tối khi Chúa tể Hắc ám Voldermort tra tấn nó. Nó không thể tin rằng Lucius Malfoy dám nhìn thẳng vào mắt nó; nó không thể tin là lão ta lại ở đây, trong Bộ Pháp Thuật, không thể tin là ông Cornelius Fudge đang nói chuyện với lão ta, khi mà Harry đã nói với ông Fudge mới cách đây vài tuần rằng Malfoy chính là một Tử thần Thực tử. Lucius Malfoy cất giọng nhừa nhựa: - Ông Bộ trưởng vừa nói với tôi về vụ sổng lưới may mắn của trò, Potter à. cái cách trò luồn lách qua lỗ lưới khít khao thật là đáng kinh ngạc… Thực tình, đó là kiểu rắn… Ông Weasley bấu mạnh vai Harry để nhắc nhở. Nó nói: - Ừ… Dà… Cháu giỏi thoát khỏi… Lão Lucius giương mắt nhìn vào mặt ông Weasley. - Và ông Arthur Weasley cũng vậy nữa. Ông làm gì ở đây hả ông Arthur? Ông Weasley đáp gỏn lọn: - Tôi làm việc ở đây. Lucius Malfoy nhướn chân mày lên, liếc về phía cánh cửa đằng sau vai ông Weasley. - Chắc không, đâu phải ở đây. Tôi tưởng ông làm ở trên tầng hai kia chứ… Ông có làm cái gì liên quan đến việc chôm chỉa đồ chế tác của dân Muggle về nhà rồi phù phép chúng không? Ông Weasley đáp cộc lốc: - Không. Ngón tay ông bây giờ ngoạm sâu vô vai Harry. Harry hỏi lão Lucius Malfoy: - Vậy chứ ông làm cái gì ở đây? - Tôi không cho là những vấn đề riêng tư giữa tôi và ông Bộ trưởng có liên quan gì tới trò, Potter à. Lão Malfoy vuốt phẳng vạt trước tấm áo thụng của mình; Harry nghe rất rõ tiếng leng keng êm ái của cái gì đó tựa như một cái túi đựng đầy vàng. Rồi lão nói tiếp: - Thực ra, trò đừng hòng có được sự nuông chiều của những người khác chỉ bởi vì trò được lão Dumbledore cưng nhất… Vậy, ông Bộ trưởng à, chúng ta có nên đi lên văn phòng của ông không? - Tất nhiên. Mời ông đi lối này, thưa ông Lucius. Ông Fudge nói, và quay lưng lại ông Weasley và Harry. Hai người đó vẫn sải bước dài bỏ đi, nói với nhau giọng thì thầm. Ông Weasley không chịu buông vai Harry ra cho tới khi cả hai biến mất vào thang máy. Harry bùng ra phẫn nộ: - Tại sao ổng không đợi ngoài văn phòng ông Fudge nếu họ có hẹn hò công việc với nhau? Oång làm cái gì ở tuốt dưới này? Ông Weasley tỏ ra cực kỳ hoang mang khi ông liếc nhìn sau trước như thể để biết chắc là không có ai đang rình nghe lén. - Nếu cháu hỏi thì bác nói là hắn tìm cách lẻn xuống phòng xử án. Tìm cách biết xem cháu có bị đuổi học hay không. Bác sẽ nhắn tin cho cụ Dumbledore biết khi bác đưa cháu về, cụ nên biết tay Malfoy lại bàn bạc với ông Fudge. - Dù sao đi nữa, hai người đó có chuyện riêng tư gì với nhau vậy? Ông Weasley tức giận nói: - Vàng, theo bác đoán. Nhiều năm nay Malfoy vẫn phóng tay biếu xén đủ thứ… Đưa hắn đến gặp gỡ những người có quyền… rồi hắn xin xỏ ân huệ… cản trở những luật lệ mà hắn không muốn thông qua… Ôi, hắn quen biết lớn lắm, tay Lucius Malfoy… Thang máy tới. Ngoại trừ một bầy Thư báo chấp chới bay quanh ông Weasley khi ông bấm nút tầng Vành Tai, trong thang máy không có ai khác. Cánh cửa cọt kẹt đóng lại; ông Weasley cáu kỉnh xua xua bầy Thư báo. Harry nói chậm rãi: - Bác Weasley à. nếu ông Fudge gặp gỡ những Tử thần Thực tử như ông Malfoy, nếu ông ấy tiếp xúc riêng với họ, thì làm sao chúng ta biết là chúng không ếm bùa Độc đoán lên ổng? Ông Weasley làu bàu: - Harry ơi, đừng tưởng là chuyện đó chưa từng xảy ra cho chúng ta. Nhưng cụ Dumbledore nghĩ là ông Fudge hiện giờ vẫn còn hành động theo ý muốn của ổng… mà điều đó, theo như cụ Dumbledore nói, cũng không tử tế nhiều nhõi gì… Tốt nhất là lúc này đừng nói gì thêm về chuyện đó, Harry à… Cánh cửa thang máy mở ra và hai bác cháu bước ra hành lang Vành Tai lúc này hầu như hoang vắng. Gã nhân viên an ninh Edric lại rúc đằng sau tờ Nhật Báo Tiên Tri của gã. Hai bác cháu đi thẳng và vượt qua bồn phun nước bằng vàng trước khi Harry kịp nhớ ra. Nó bảo ông Weasley: - Bác chờ… Nó rút bao tiền của nó ra khỏi túi, quay trở lại bồn phun nước. Nó ngước nhìn lên gương mặt thanh tú của vị pháp sư, nhưng vì nhìn gần quá nên Harry thấy ông ta có vẻ yếu đuối và hơi ngu. Mụ phù thủy thì nhe ra một nụ cười vô duyên như nụ cười các cô thi hoa hậu, và căn cứ vào những hiểu biết của Harry về bọn yêu tinh và Nhân mã, thì hầu như chúng chẳng bao giớ có cái nhìn đắm đuối loài người như bộ tượng miêu tả. Chỉ có thái độ nô lệ thâm căn cố đế của con gia tinh là trông có vẻ thuyết phục. Nghĩ đến điều mà Hermione sẽ nói nếu cô bé có dịp nhìn thấy bức tượng của con gia tinh, Harry nhe răng cười khì. Nó dốc ngược cái bao tiền và trút ra không chỉ mười Galleon như đã vái thầm, mà trút toàn bộ số tiền trong bao xuống cái hồ nước dưới chân những bức tượng. - Mình biết ngay mà! Ron gào lên, đấm nắm tay vào không khí. - Bồ luôn luôn thoát được những chuyện như vậy! Hermione trông rõ ràng muốn xỉu vì lo lắng khi Harry vừa bước vào nhà bếp, giờ đây đưa đôi tay run rẩy lên che mắt. Cô bé noi: - Họ phải thừa nhận bồ vô tội. Không có tội danh nào buộc cho bồ được, không tội nào… Harry mỉm cười, nói: - Vậy sao mà ai cũng hú vía, cho dù mọi người đã biết trước là mình sẽ được trắng án. Bà Weasley đang chùi mặt bằng cái tạp dề của bà, còn Fred, George và Ginny thì đang múa may quay cuồng theo một điệu hát mà tụi nó đang hè nhau rống lên: - Harry được tha bổng, Harry được tha bổng, Harry được tha bổng… - Đủ rồi, yên đi nào! Ông Weasley quát, mặc dù ông cũng mỉm cười. - Nghe đây, chú Sirius. Lucius Malfoy đã đến Bộ Pháp Thuật… Chú Sirius đột ngột ngắt lời: - Cái gì? - Harry được tha bổng, Harry được tha bổng, Harry được tha bổng… - Ba đứa tụi bây có im không? Ưø, hai bác cháu tôi thấy hắn nói chuyện với ông Fudge ở tầng chín, rồi họ cùng nhau đi về văn phòng của ông Fudge. Nên báo cho cụ Dumbledore biết về vụ này. Chú Sirius nói: - Đúng vậy. Chúng tôi sẽ báo cho cụ biết. Đừng lo. - Tốt, tôi phải đi ngay, còn một vụ cầu tiêu dội ngược ở Bethnal Green đang chờ tôi. Molly, anh sẽ về hơi trễ, anh sẽ trực thay cho cô Tonks, nhưng chú Kingsley có thể sẽ ghé qua ăn tối… - Harry được tha bổng, Harry được tha bổng, Harry được tha bổng… - Thôi, đủ rồi… Fred… George… Ginny! Aáy là tiếng quát của bà Weasley, sau khi ông Weasley đi ra khỏi nhà bếp. Bà nói tiếp: - Harry, lại đây ngồi xuống đi con, ăn bữa trưa của con đi, hồi sáng con đâu có ăn được chút gì… http://vietmessenger.com/books/truyendich/hph9-1.jpgNgôi nhà âm u bỗng nhiên trở nên ấm áp hơn… Ron và Hermione tự ngồi xuống phía đối diện với Harry, trông chúng vui vẻ hơn bao giờ hết, kể từ hồi Harry đến ở số mười hai quảng trường Grimmauld đến giờ. Và cảm giác nhẹ nhõm lâng lâng của Harry, tuy hơi bị vụ chạm trán với Lucius Malfoy trì kéo xuống một tí, giờ đây lại phồng căng bay bổng lên. Ngôi nhà âm u bỗng nhiên trở nên ấm áp hơn, dễ chịu hơn; ngay cả Kreacher trông cũng có vẻ bớt xấu xí đi khi lão thò cái mũi dài như cái vòi của lão vô nhà bếp để dò la nguồn căn của sự ồn ào náo nhiệt. Ron lúc này đang múc từng muỗng bự chảng món khoai tây ghiền cho vô dĩa của mọi người; nó hớn hở nói: - Dĩ nhiên, một khi thầy Dumbledore bênh vực bồ thì họ không có cách gì buộc tội bồ được. - Ừ, thầy đã lèo lái phiên tòa theo hướng có lợi cho mình. Dù vậy, mình vẫn mong ước thầy nói gì đó với mình, hay chỉ cần nhìn mình thôi. Harry nói xong là cảm thấy ngay nó thiệt là đứa vô ơn, chứ đừng nói là trẻ con, khi thốt ra câu sau. Và khi nó đang nghĩ đến điều này thì vết thẹo trên trán nó rát bỏng tệ đến nỗi nó phải giơ bàn tay vỗ lên vết thẹo. Hermione trông có vẻ lo lắng: - Chuyện gì vậy? Harry làu bàu: - Cái thẹo. Nhưng mà… không sao đâu… bây giờ nó cứ phát cơn nhức buốt hoài… Không một ai khác để ý đến chuyện đó; tất cả đều đang tự gắp lấy thức ăn trong khi hả hê về vụ thoát hiểm may mắn của Harry; Fred, George, và Ginny vẫn còn hò hát. Hermione có vẻ hơi băn khoăn, nhưng trước khi cô bé nói được điều gì thì Ron đã hồ hởi nói: - Mình cá là thầy Dumbledore sẽ đến đây tối nay để ăn mừng với tụi mình, bồ tin không? Bà Weasley đặt xuống trước mặt Harry một dĩa gà quay khổng lồ, nói: - Má không tin là cụ Dumbledore có thể đến, Ron à. Lúc này cụ bận ghê lắm. - HARRY ĐƯỢC THA BỔNG, HARRY ĐƯỢC THA BỔNG… - IM NGAY! Bà Weasley gầm lên. Mấy ngày sau Harry không thể không để ý thấy một điều, rằng có một người trong căn nhà sớ mười hai quảng trườngGrimmmaul dường như không vui mừng cho lắm trước việc nó sắp sửa trở về trường Hogwarts. Chú Sirius đã tỏ ra rất vui khi mới nghe tin, đã siết chặt tay Harry và cười toe toét như tất cả những người khác; tuy nhiên, chẳng bao lâu sau, chú đã trở nên ưu tư và quạu quọ hơn cả trước đây, ít nói hơn với mọi người, kể cả với Harry, và càng ngày càng dành nhiều thì giờ hơn để tự nhốt mình với con Buckbeak trong phòng của má chú. Vài ba ngày sau, trong khi tụi nó đang kỳ cọ cái chạn bát mốc meo ở tầng ba, Harry nói riêng với Hermione và Ron nỗi lòng của nó, Hermione bèn nghiêm nghị bảo: - Bồ đừng có đâm ra mặc cảm tội lỗi. Bồ là học sinh trường Hogwarts và chú Sirius biết điều đó. Theo mình, chú ấy hơi ích kỷ. Ron cau mày trong lúc cố gắng cậy ra một cục mốc tự lao đến bám cứng ngắc vô ngón tay của nó: - Hermione, bồ nói vậy thì ác quá. Phải là bồ thì bồ cũng đâu có muốn tù túng trong căn nhà này, không có bè bạn gì hết đâu. Hermione nói: - Chú ấy sẽ có bè bạn. Đây là Tổng hành dinh của Hội Phượng Hoàng, đúng không nào? Chú ấy chẳng qua vẫn bám vô niềm hy vọng của chú ấy là Harry sẽ đến đây sống với chú. Harry vắt miếng giẻ lau của nó, hỏi: - Mình không nghĩ vậy đâu. Lúc mình hỏi mình có thể đến ở với chú được không, chú đã không hề trả lời thẳng thắn. Hermione nói với vẻ thông thái hiểu biết: - Chẳng qua chú ấy không muốn bồi thêm vô niềm hy vọng của chính mình. Và có lẽ chú ấy cũng cảm thấy hơi tội lỗi, bởi vì chú ấy cũng có phần thiệt tình hy vọng bồ bị đuổi học. Như vậy cả hai chú cháu đều ở ngoài vòng pháp luật. - Thôi đừng nói nữa! Cả Ron và Harry cùng kêu lên, nhưng Hermione chỉ nhún vai: - Tùy mấy bồ. Nhưng đôi khi mình nghĩ là mẹ Ron nói đúng, và chú Sirius cứ nhầm lẫn giữa bồ với ba của bồ đó, Harry. Harry nóng nảy nói: - Vậy bồ cho là chú ấy khùng rồi sao? Hermione đáp đơn giản: - Không, mình chỉ nghĩ là chú ấy đã rất cô đơn trong một thời gian rất dài. Đúng lúc này bà Weasley đi vào phòng ngủ từ phía sau lưng tụi nó. Bà thò đầu vô cái tủ, nói: - Vẫn chưa xong à? Ron đáp hơi cay đắng: - Con tưởng má lên đây biểu tụi con nghỉ xả hơi chứ! Má có biết từ hồi chúng ta đến đây chúng ta đã cạo được bao nhiêu mốc meo rồi không? Bà Weasley nói: - Các con đã hăng hái tình nguyện giúp đỡ Hội mà. Thì đó, các con có thể đóng góp chút công sức của mình làm cho Tổng hành dinh thành một nơi sống được. Ron lầu bầu: - Con cảm thấy mình như một con gia tinh. - Đó, bây giờ bồ hiểu ra các gia tinh sống cuộc đời khủng khiếp như thế nào rồi, có lẽ bồ sẽ tích cực hoạt động cho Hội gia tinh! Hermione reo lên khi bà Weasley lại bỏ mặc ba đứa tụi nó với nhau. Cô bé nói: - Mấy bồ nghĩ coi, không chừng ý kiến này hay nè: tụi mình có thể tổ chức có tài trợ một cuộc tổng vệ sinh phòng sinh hoạt chung nhà Gryffindor để phơi bày cho mọi người biết một cách xác thực cái chuyện lau chùi quét dọn suốt cả ngày nó hãi hùng như thế nào, để dẫn đến việc vận động cho Hội Vận động cho Quyền lợi Gia tinh. Việc này sẽ vừa gây quĩ vừa làm tăng thêm ý thức… Ron lầm bầm hết sức tức tối nhưng chỉ đủ cho một mình Harry nghe được thôi: - Tui sẽ bảo trợ cho bồ đẹp phứt cái Hội Thổ tả đó. Cáng gần tới cuối kỳ nghỉ hè, Harry càng tơ tưởng nhiều hơn đến trường Hogwarts. Nó nôn nóng gặp lại lão Hagrid, muốn chơi Quidditch, thậm chí thèm đi lang thang qua những mảnh vườn rau đến mấy căn nhà lồng kiếng Thảo dược học. Nội cái chuyện được rời khỏi căn nhà bụi bặm ẩm mốc này cũng đáng ăn mừng rồi. Trong nhà này, một nửa số tủ hãy còn đóng kín chốt chặt, và cứ đi ngang qua những chỗ tối tăm thì lại bị lão Kreacher khò khè khạc nhổ những lời lẽ lăng mạ, mặc dù Harry cẩn thận không đá động gì đến chuyện này trong tầm tai của chú Sirius. Thực tế là sống ở Tổng hành dinh của phong trào chống-Voldermort không được thú vị hay hào hứng như Harry tưởng khi chưa từng trải qua. Mặc dù các thành viên của Hội Phượng Hoàng thường xuyên tới lui, đôi khi ở lại dùng bữa, đôi khi chỉ nán vài phút để thì thầm chuyện trò, nhưng bà Weasley cứ canh chắc sao cho Harry và mấy đứa khác không thể nghe lọt tai điều gì (dù bằng tai thường hay Bành Trướng Nhĩ) và không một ai, kể cả chú Sirius, có vẻ cảm thấy là Harry cần biết thêm bất cứ điều gì ngoài những điều nó đã được nghe vào cái đêm nó mới đến. Vào đúng ngày chót của kỳ nghỉ hè, trong khi Harry đang hốt dọn phân cú, sản phẩm của con Hedwig thải ra trên đầu tủ quần áo, thì Ron bước vào phòng, cầm theo hai cái bao thư. Nó thảy lên một cái cho Harry, lúc ấy đang đứng trên một cái ghế. Ron nói: - Danh mục sách giáo khoa vừa được gởi tới. Hơi trễ. Mình tưởng họ quên rồi chứ, thường thường họ gửi sớm hơn nhiều… Harry quét nốt mấy cục cứt con vô cái bao đựng rác rồi liệng cái bao qua đầu Ron, rớt vô cái giỏ giấy vụn; cái giỏ này nuốt chửng cái bao rồi ợ một cái rõ to. Bấy giờ Harry mới mở bao thư của nó: có hai miếng giấy da bên trong, một là bức thư nhắc nhở thông thường rằng ngày khai trường là ngày một tháng chín, còn miếng giấy da kia báo cho nó biết trong năm học tới nó cần những sách gì. Nó coi danh mục sách rồi nói: - Chỉ có hai cuốn mới. Sách Bùa Chú Mẫu, Lớp 5, do Miranda Goshawk soạn, và Lý Thuyết Phòng Thủ Pháp thuật của Wilbert Slinkhard. Aàm! Fred và George độn thổ lên ngay bên cạnh Harry. Bây giờ Harry đã quá quen với cái trò này của hai anh em sinh đôi đến nỗi nó chẳng thèm văng ra khỏi ghế nữa. Fred xởi lởi bắt chuyện: - Tụi này đang thắc mắc là ai đưa cuốn sách của Slinkard vô danh mục. George nói thêm: - Bởi vì điều này có nghĩa là cụ Dumbledore đã tìm được một giáo viên mới chịu dạy môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Fred nói: - Kể cũng hơi trễ. Harry nhảy xuống ghế đứng cạnh hai anh em sinh đôi, hỏi: - Nghĩa là sao? Fred nói với Harry: - Nè, tụi này nghe lén bằng Bành Trướng Nhĩ khi ba má nói chuyện cách đây vài tuần. Theo như những gì ba má nói thì thầy Dumbledore thiệt là khốn khổ trong việc tìm người nhận dạy môn này năm nay. George nói: http://vietmessenger.com/books/truyendich/hph9-2.jpgRon đang đứng ngay đơ cán cuốc… Ron không trả lời. Harry quay nhìn lại. Ron đang đứng ngay đơ cán cuốc, há hốc miệng ra mà ngó trân trân cái thư của trường Hogwarts gởi nó. Fred sốt ruột hỏi: - Chuyện gì vậy? Anh chàng đi vòng ra sau Ron để đọc miếng giấy da qua vai của Ron. Miệng của Fred cũng há hốc ra. - Huynh trưởng à? Anh chàng trợn mắt ngó lá thư không thể nào tin được. - Huynh trưởng hả? George phóng vọt tới trước, giựt cái bao thư trong bàn tay kia của Ron rồi trút ngược nó xuống. Harry nhìn thấy một cái gì đó màu đỏ thắm và vàng chóe rớt ra từ bàn tay của George. Bằng một giọng lặng trang, George nói: - Không đời nào. - Chắc là thư gởi lộn tiệm. Fred nói, giựt lá thư trong tay Ron, giơ nó về phía ánh sáng như thể kiểm tra dấu đóng ngầm. - Không ai đầu óc tỉnh táo mà lại chọn Ron là Huynh trưởng… Hai anh em sinh đôi cùng lúc quay đầu lại và nhìn chằm chằm Harry: - Tụi anh tưởng em là chắc mẻm! George tức tối nói: - Tụi anh tưởng thầy Dumbledore chắc chắn chọn em chứ! Fred nói: - Nào là thắng giải Tam Pháp thuật, và đủ thứ! George nói với Fred: - Mình đồ chừng tất cả đồ điên ắt là đã hè nhau chống lại nó. Fred nói chậm rãi: - Ừ. Ừ. Chú mày đã gây ra quá nhiều rắc rối rồi. Chà, ít nhất thì một đứa trong đám bạn của chú mày đã giành được quyền ưu tiên. Anh chàng sải bước tới bên chỗ Harry vỗ đồm độp lên lưng nó, trong khi ném cho Ron một cái nhìn quở trách. - Huynh trưởng… Huynh trưởng Ronnie xìu xìu ển ển… George liệng trả cái phù hiệu Huynh trưởng cho Ron như thể sợ nó lây sự ô uế cho mình, miệng rên rỉ: - Ôi, má sắp nổ tưng bừng cho mà coi. Ron từ nãy giờ chưa nói được một lời nào, bây giờ cầm cái phù hiệu lên chăm chú ngắm một lát rồi đưa nó ra cho Harry như thể ngầm yêu cầu xác định đó là đồ thiệt. Harry cầm lấy. Một chữ cái to tướng đè lên trên huy hiệu sư tử nhà Gryffindor. Harry đã từng thấy một cái phù hiệu giống y như cái này trên ngực áo Percy vào cái ngày đầu tiên nó đến trường Hogwarts. Cánh cửa phòng chợt mở toang ra. Hermione lao vào phòng, hai má bừng bừng tóc bay phấp phới. Trên tay cô bé cũng có một cái bao thư. - Bồ có được… Bồ có nhận được…? Cô bé nhìn thấy cái phù hiệu trong tay Harry và ré lên: - Mình đã biết mà! Cô bé vung vẩy lá thư trong tay, xúc động nói: - Mình nữa, Harry, mình cũng được chọn làm Huynh trưởng. Harry nhét trả cái phù hiệu vô tay Ron, nói nhanh: - Không, Ron chứ không phải mình. - Cái… gì? - Ron là Huynh trưởng… chứ không phải mình. Hermione cũng há hốc mồm ra: - Ron à? Nhưng… bồ có chắc không? Ý mình nói… Cô bé thẹn đỏ mặt khi Ron quay lại nhìn với vẻ thách thức trên mặt. Ron nói: - Có tên của mình trên bao thư. Hermione tỏ ra bối rối hết chỗ nói. - Mình… Mình… Ơ… Chà! Giỏi lắm, Ron! Cái đó thiệt là… - Không ngờ. George tiếp lời Hermione, đầu gật gù. Hermione càng đỏ mặt hơn bao giờ hết: - Không, không… không phải… Ron đã làm nhiều được nhiều… Ơ… bạn ấy thiệt tình thì… Cánh cửa sau lưng Hermione mở rộng ra thêm một chút và bà Weasley bước vào, bưng theo một đống quần áo mới giặt ủi. Bà đi tới giường, mắt liếc quanh tất cả các bao thư, rồi bắt đầu xếp mớ áo quần thành hai đống. Bà nói: - Ginny nói là danh mục sách học rốt cục cũng đã được gởi tới. Nếu các con đưa cho má thì má sẽ đi ra Hẻm Xéo chiều nay để mua sách trong khi các con chuẩn bị hành lý. Ron, má sẽ phải mua đồ bộ mới cho con, bộ đồ ngủ này ngắn ít nhất sáu inches [(tương đương 15cm)], má không thể tin là con lớn mau dữ vậy… Con thích màu gì? George nhe răng cười điệu, hớt lời Ron: - Màu đỏ và vàng cho tiệp với các phù hiệu của nó. Bà Weasley vừa cuộn hai chiếc vớ màu hạt dẻ đặt lên đống đồ của Ron vừa lơ đãng hỏi: - Tiệp với cái gì của nó? Fred nói với dáng điệu cho qua phứt cái điều tồi tệ nhất cho rồi. - Phù hiệu của nó. Cái phù hiệu Huynh trưởng mới toanh bóng loáng dễ thương của nó. Mất một lát mấy lời của Fred mới xuyên thủng được mối bận tâm về bộ đồ ngủ của Ron. - Cái… nhưng… Ron, con đâu phải? Ron giơ cái phù hiệu của nó lên. Bà Weasley bật ra một tiếng ré y như tiếng ré của Hermione lúc nãy. - Má không tin được! Má không tin nổi! Ôi, Ron, tuyệt vời làm sao! Một Huynh trưởng. Mọi người trong gia đình đều là Huynh trưởng. Bà Weasley đẩy George qua một bên để có thể nhào tới ôm chầm thằng con trai út. George giận dỗi nói: - Vậy còn Fred với con, là hàng xóm nhà kế bên à? - Khi ba con mà biết được! Ron, má rất tự hào về con, thiệt là một cái tin tuyệt vời, không chừng rồi con cũng sẽ trở thành thủ lĩnh như Bill và Percy, con mới đi bước đầu tiên mà! Ôi, thiệt là một điều tốt lành biết bao xảy ra giữa tất cả nỗi lo toan này, má thiệt là xúc động, ôi Ronnie… http://vietmessenger.com/books/truyendich/hph9-3.jpg… bà hôn tới tấp lên khắp mặt nó… Cả Fred và George cùng phát ra mấy tiếng nôn ọe ồn ào đằng sau lưng bà Weasley, nhưng bà Weasley không để ý, hai cánh tay bà vòng quanh cổ Ron ghì chặt, bà hôn tới tấp lên khắp mặt nó, cái mặt lúc này đã đỏ rần, thắm hơn cả màu cái phù hiệu của nó. Nó cố gắng đẩy bà Weasley ra, càu nhàu: - Má… đừng… má, bình tĩnh lại… Bà Weasley buông Ron ra, nói không kịp thở: - Để xem nào, sẽ là cái gì? Ba má đã thưởng Percy một con cú, nhưng mà con đã có một con rồi, lẽ đương nhiên. Ron trông có vẻ như không dám tin vào tai mình, nó nói: - Ý… ý má nói là… Bà Weasley âu yếm nói: - Con phải được thưởng về chuyện này. Con thấy một bộ áo thụng mới có được không? - Tụi con đã mua cho nó vài bộ. Fred nói giọng chua chát, trông anh chàng có vẻ như đang thành thực hối tiếc về sự hào phóng này. - Hay là một cái vạc mới. Cái vạc cũ của Charlie đã bị rỉ sét hết trơn. Hay là một con chuột mới, hồi năm nào con thích con Scrabbers lắm mà… - Má à… Ron mở miệng nói một cách tràn trề hy vọng. - Con xin một cây chổi bay mới được không? Gương mặt bà Weasley hơi khựng lại, chổi bay là thứ mắc tiền lắm. Ron bèn hấp tấp nói thêm: - Không cần một cái xịn lắm. Chỉ… chỉ cần là một cái mới để có dịp đổi mới… Bà Weasley ngập ngừng một tí rồi mỉm cười. - Lẽ đương nhiên là con có thể sắm một cái mới… Chà, má phải đi ngay nếu má muốn mua cả cây chổi mới. Má sẽ gặp lại tất cả các con sau… Ronnie bé bỏng của má, là một Huynh trưởng cơ đấy!… Mà đừng quên đóng gói hòm xiểng của các con… Một Huynh trưởng… Ôi, má nghe bủn rủn cả người. Bà lại hôn đánh chụt hết sức kêu lên má Ron một lần nữa, rồi bươn bả đi ra khỏi phòng. Fudge và George nhìn nhau. Fred nói với một giọng lo âu xạo sự: - Ron à, em không để bụng giận tụi anh không hôn mừng em chứ hả? George nói: - Tụi anh có thể nhún đầu gối cúi chào, nếu em thích. Ron quắc mắt nhìn hai anh, cáu kỉnh: - Ôi, im đi. Một nụ cười độc địa toét từ mang tai này đến mang tai kia của Fred, anh chàng nói: - Không thì sao? Phạt cấm túc tụi anh hả? George cười khẩy: - Mình khoái coi nó làm thử quá. Hermione tức giận nói: - Ron có thể phạt các anh nếu các anh không coi chừng. Nghe vậy Fred và George phá ra cười nắc nẻ, còn Ron thì làu bàu: - Bỏ đi, Hermione. Fred giả bộ run sợ, nói: - George à, với hai người này, trong tình cảnh tụi mình, thì sắp tới nhất cử nhất động tụi mình sẽ phải cẩn thận lắm lắm mới được. George lắc đầu: - Ừ, có vẻ như những ngày xé rào phạm pháp của tụi mình rốt cuộc phải chấm dứt thôi. Và với một tiếng “ầm” khác vang lên, hai anh em sinh đôi độn thổ biến mất. Hermione điên tiết trừng mắt ngó lên trần phòng, bọn Hermione giờ đây có thể nghe tiếng Fred và George phá ra cười rung rinh căn phòng ngủ ở tầng lầu trên. - Hai người đó! Đừng để ý họ làm gì, Ron, họ chỉ ganh tị với bồ mà thôi. Ron cũng ngước nhìn lên trần, nhưng nói đầy vẻ ngờ vực: - Mình không nghĩ là hai ảnh ganh tị. Hai ảnh hay nói chỉ mấy thằng ngu mới làm Huynh trưởng… Nhưng cho dù như vậy… Ron nói tiếp với giọng phấn khởi hơn: - Hai ảnh không bao giờ có được chổi mới! Mình ước gì mình được đi theo má để lựa… Má sẽ không đời nào đủ tiền mua nổi một chiếc Tia Chớp, nhưng mà có loại Quét Sạch mới ra, cũng tuyệt… Ừ, mình nghĩ mình nên đi nói với má là mình thích một chiếc Quét Sạch, để má biết vậy thôi… Nó lao ra khỏi phòng, bỏ lại Harry một mình với Hermione.Không biết tại sao tự dưng Harry thấy mình không muốn ngó mặt Hermione. Nó quay về phía cái giường của mình, lượm mớ áo quần sạch mà bà Weasley đã đặt lên đó, rồi băng ngang qua căn phòng đến bên cái rương. Hermione mở miệng thăm dò: - Harry! - Giỏi lắm. Harry nói, giọng hồ hởi đến nỗi nghe không giống giọng nó chút nào hết. Nó vẫn không nhìn Hermione. - Lỗi lạc. Huynh trưởng. Tuyệt cú mèo. Hermione nói: - Cám ơn. Ơ… Harry à… mình có thể mượn con Hedwig để gởi thư cho ba má mình biết tin không? Họ sẽ vui mừng lắm… ý mình nói là Huynh trưởng là khái niệm ba má mình có thể hiểu được. Vẫn bằng cái giọng hồ hởi dễ sợ vốn không phải của nó, Harry nói: - Được, không hề gì. Cứ xài nó. Nó chồm qua cái rương, xếp quần áo vào đáy rương và giả bộ lục lọi cái gì đó trong khi Hermione đi tới cái tủ áo gọi con Hedwig xuống. Vài phút trôi qua; Harry nghe tiếng cửa mở ra nhưng nó vẫn gập đôi người cúi lom khom trên cái rương, lắng nghe; âm thanh duy nhất mà nó có thể nghe được là tiếng cười khẩy của bức tranh trống trơn trên trường và cái giỏ rác ở góc phòng đang ho khạc ra mấy cục phân cú. Harry đứng thẳng lên, ngoảnh nhìn ra sau lưng. Hermione và Hedwig đều đã đi rồi. Harry vội vã băng ngang căn phòng, đóng cửa lại, rồi chậm rãi quay về giường và ngồi lún người xuống nệm, ngó đăm đăm chân tủ quần áo mà không thấy gì cả. Nó đã quên béng đi rằng các Huynh trưởng sẽ được chọn trong năm thứ năm. Nó đã quá lo lắng về khả năng bị đuổi học dến nỗi không còn rảnh trí để mà nghĩ tới cái sự kiện là những phù hiệu phải bay đến một số người nào đó… Nhưng giả dụ như nó nhớ ra…, giả dụ nó có nghĩ đến việc ấy…, thì nó định trông chờ cái gì nào? Không phải điều này, một giọng nói nhỏ và trung thực vang lên bên trong đầu nó. Harry nhăn mặt lại, úp vào hai bàn tay. Nó không thể lừa dối chính nó; nếu nó biết là phù hiệu Huynh trưởng đang bay tìm người, nó sẽ trông mong phù hiệu bay đến nó chứ không phải đến Ron. Liệu điều này có khiến nó nghĩ nó cao siêu hơn những người khác không? Liệu nó có thực sự tin là nó giỏi hơn Ron không? Không. Một giọng nói nhỏ trong đầu ngang ngược cãi. Đúng không đó? Harry tự hỏi, băn khoăn thăm dò cảm xúc của chính mình. Giọng nói lại vang lên: Tôi giỏi hơn về môn Quidditch. Nhưng tôi không giỏi hơn về bất cứ môn nào khác. Harry nghĩ, điều đó dứt khoát đúng. Nó không giỏi hơn Ron về các môn học trong lớp. Còn những hoạt động ở ngoài lớp thì sao? Thế còn những cuộc mạo hiểm mà nó, Ron và Hermione đã tham gia với nhau kể từ khi nhập học trường Hogwarts, mà mối nguy hiểm thường còn tệ hơn cả bị đuổi học thì sao? Giọng nói trong đầu Harry cất lên: Thực ra thì Ron và Hermione hầu như luôn luôn cùng mạo hiểm với tôi. Harry cãi lại chính mình: Nhưng không hẳn là luôn luôn. Hai đứa tụi nó không cùng tôi chiến đấu với lão Quuirrell. Tụi nó không đánh nhau với Riddle và rắn thần. Tụi nó không tống khứ tất cả những tên giám ngục vào cái đêm chú Sirius trốn chạy. Tụi nó đâu có ở trong nghĩa địa với tôi, cái đêm mà Voldermort trở về… Và cái cảm giác đối xử ác nghiệt tương tự như cảm xúc đã áp đảo nó vào cái đêm nó mới đến đây lại dâng lên một lần nữa. Harry tức tối nghĩ: Tôi chắc chắn là đã làm nhiều hơn. Tôi đã làm nhiều hơn bất cứ đứa nào trong hai đứa tụi nó. Nhưng có lẽ, giọng nói nhỏ nhẹ vang lên thẳng thắn, có lã thầy Dumbledore không chọn Huynh trưởng theo tiêu chuẩn đứa nào đâm đầu vô nhiều tình huống nguy hiểm hơn… Có lẽ thầy chọn họ theo những lý do khác… Ron ắt hẳn phải có điều gì đó mà người khác không có… Harry mở mắt nhìn qua kẽ ngón tay những cái chân có móng vuốt của tủ quần áo, nhớ lại những gì Fred đã nói. “Không ai có đầu óc sáng suốt mà lại chọn Ron làm Huynh trưởng…” Ron không hề hỏi xin thầy Dumbledore cho nó cái phù hiệu Huynh trưởng. Đây đâu phải là lỗi của Ron. Chẳng lẽ nó, Harry, bạn thân nhất của Ron trên đời này, lại đâm ra dỗi hờn vì đã không có được cái phù hiệu? Rồi cười nhạo theo hai ông anh sinh đôi ở đằng sau lưng Ron? Phá thối Ron, chỉ vì lần đầu tiên, Ron đã đánh bại Harry về một mặt nào đó. Nghĩ tới đó thì Harry nghe tiếng bước chân Ron lên cầu thang. Nó đứng dậy, sửa mắt kiếng ngay ngắn, và gắn một nụ cười toe toét lên mặt khi Ron lại ào trở lại xuyên qua cánh cửa. Ron hí hửng nói: - Vừa bắt kịp má. Má nói má sẽ mua cây chổi Quét Sạch nếu má kham nổi. Harry nói: - Sướng! Harry nói và cảm thấy nhẹ nhõm khi nghe giọng mình không còn hồ hởi giả tạo nữa. - Nghe này… Ron… bồ giỏi lắm… Nụ cười biến dần khỏi gương mặt Ron. Nó lắc đầu nói: - Mình không đời nào nghĩ đó lại là mình. Mình cứ tưởng đó sẽ là bồ. Harry nói, vô tình bắt chước Fred: - Không, mình đã gây ra quá nhiều rắc rối cuộc đời. Ron nói: - Ừ. Ừ, mình cho là… Mà thôi, tụi mình nên đóng gói hòm xiểng cho rồi, đúng không? Từ lúc mới đến căn nhà này, đồ đạc của tụi nó đã tự ý lưu lạc tứ tán khắp nơi một cách hết sức kỳ quái. Thành ra mấy đứa mất gần hết cả buổi chiều để thu hồi góp nhặt lại sách vở và đồ dùnng tứ tán khắp mọi ngóc ngách căn nhà rồi xếp gọn chúng lại, vô mấy cái rương đựng đồ đi học. Harry để ý thấy Ron cứ loay hoay với cái phù hiệu Huynh trưởng, ban đầu thì để nó trên cái bàn cạnh giường ngủ, rồi nhét nó vô trong túi quần bò, rồi lại lấy nó ra đặt lên trên cái áo thụng xếp ngay ngắn, như thể để xem hiệu quả tương phản của màu đỏ trên nền đen. Mãi đến khi Fred và George ghé vô phòng đề nghị giúp nó gắn cái phù hiệu lên trán bằng Bùa Dính Vĩnh viễn thì Ron mới cẩn trọng gói cái phù hiệu trong bộ vớ màu hạt dẻ của nó rồi bỏ vô rương khóa kỹ lại. Bà Weasley đi Hẻm Xéo về vào khoảng sáu giờ chiều, mang nặng trĩu những sách và một hộp quà dài được gói cẩn thận trong một tấm giấy nâu dày. Ron đón cái gói quà ấy từ tay mẹ với một tiếng rên to đầy khao khát. Bà Weasley nói: - Đừng mở ra ngay, khách đang đến ăn tối, má muốn tất cả các con xuống nhà dưới hết. http://vietmessenger.com/books/truyendich/hph9-4.jpgRon xé toạc tờ giấy như trong cơn điên… Nhưng ngay khi bà Weasley vừa đi khuất, Ron xé toạc tờ giấy như trong cơn điên rồi tỉ mỉ xem xét từng phân từng ly cây chổi mới toanh của nó, nỗi sung sướng lồ lộ qua vẻ mặt đê mê ngây ngất. Ở tuốt dưới tầng hầm, bà Weasley đã giăng qua cái bàn ăn đầy ắp một biểu ngữ ghi CHÚC MỪNG RON VÀ HERMIONE – CÁC TÂN HUYNH TRƯỞNG. Trông bà vui hơn bao giờ hết trong suốt kỳ nghỉ hè. Khi Harry, Ron, Hermione, Fred và George và Ginny đi vào phòng, bà nói với tụi nó: - Má tính là chúng ta sẽ có một bữa tiệc nho nhỏ, chứ không chỉ là một bữa tối thông thường. Bà nói thêm với nụ cười rạng rỡ cả gương mặt: - Ba của con và anh Bill đang trên đường về đó, Ron, má đã gởi cú cho cả hai người và họ mừng lắm. Fred trợn tròn mắt. Chú Sirius, thầy Lupin, cô Tonks, chú Kingsley Shacklebolt đã có mặt và thầy Moody Mắt-điên lộp cộp đi vô phòng khi Harry vừa tự rót cho nó một cốc bia bơ. - Ôi, quỉ thần thiên địa ơi, thấy anh đến, tôi mừng quá. Bà Weasley sáng ngời nét mặt nói tiếp trong khi thầy Moody Mắt-điên giũ giũ cái áo khoác đi đường của ông. - Tụi tôi đã muốn nhờ anh từ mấy bữa nay – anh có thể dòm một cái vô trong ngăn kéo bàn viết trong phòng khách để cho tụi tôi biết cái gì ở trong đó không? Tụi này đã không dám mở ra vì sợ rủi mà gặp phải cái gì đó quậy tưng bừng… - Chuyện nhỏ mà, chị Molly… Con mắt pháp thuật màu xanh ánh điện của thầy Moody xoay hướng lên trên và cái nhìn chằm chằm của thầy xuyên qua trần nhà bếp. - Phòng khách… Khi con ngươi của con mắt pháp thuật co nhỏ lại, thầy lẩm bẩm: - Cái bàn giấy ở góc phòng phải không? Ừ, tôi thấy nó rồi… Ừ, một Ông Kẹ… Chị Molly, chị có muốn tôi lên trên đó khử phứt nó đi không? Bà Weasley tươi cười: - Không, không, tôi sẽ tự làm chuyện
Bạn có thể dùng phím mũi tên
hoặc WASD để
lùi/sang chương