Nhật Kí Son Môi
Chương 31
Tôi sẽ lặng im như bà cụ ấy, đem nỗi buồn của tôi vì anh ấy để vào trong đáy tim tôi như đựng những con búp bê trong một chiếc hộp đựng giầy. Năm tháng trôi qua, nếu tình yêu này còn nguyên vẹn vậy, nỗi buồn của tôi chất đầy thì tôi sẽ trút nó đi, không để cho anh phải biết gì về nó. Tôi luôn muốn giữ cho tình yêu của mình nguyên vẹn. Những giọt nước mắt tủi thân này, tôi sẽ đem bán hết nó đi. Tôi sẽ ở đây chờ anh, yêu anh và ngừng gọi cho anh ..Chỉ vậy… Từ đó, tôi bắt đầu viết những câu chuyện, bắt đầu từ đó, tôi có một khoảng không gian riêng, cô đơn hơn bất cứ ai…Nhiều ngày liền sau buổi tối hôm đó, ngoài giờ đi làm ở công sở, tôi giam mình ở nhà. Cứ về đến nhà là tôi tắt điện thoại, cũng chẳng đến lớp tập Yoga và càng không quan tâm đến chuyện riêng tư của người khác. An Nhiên và Cali có ghé qua nơi tôi ở vài lần, mua đồ ăn và ngồi tâm sự. Họ thực sự không hiểu chuyện gì đang xảy ra với tôi, nhưng Cali nói, tôi không nên ủ rũ. Chị cho rằng tôi cần chút thời gian riêng tư để bình tâm lại, nên sau vài lần, Cali và An Nhiên cũng không lui tới nữa. Suốt thời gian đó, những buổi tối đi làm về tôi đều lang thang trên mạng, lượn lờ facebook nói những câu vu vơ. Tôi nghe đi nghe lại bài My Love Will Get You Home của Chritine Glass. Thấm đẫm từng giai điệu và thuộc từng câu từ…Lúc nào nghe, lòng tôi cũng rưng rưng không dứt. If you want off too far My love will get you home If you follow the wrong star My love will get you home If you ever find yourself,lost and all alone Get back on your feet and think of me My love will get you home Boy,my love will get you home If the bright lights blinds your eyes My love will get home If your troubles break your atride My love will get you home If you ever find yourself ,lost and all alone Get back on your feet and think of me My love will get you home Boy,my love will get you home If you ever feel ashamed My love will get you home When there’s only you to blame My love will get you home If you ever find yourself ,lost and all alone Get back on your feet and think of me My love will get you home Boy,my love will get you home If you ever find yourself ,lost and all alone Get back on your feet and think of me My love will get you home Boy,my love will get you home Boy ,my love will get you home Nếu anh đi đến một nơi xa, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Nếu anh đi theo một vì sao lạc lối, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Nếu có bao giờ anh thấy mình lạc lối và cơ đơn Hãy dừng chân lại và nghĩ về em, tình yêu của em sẽ mang anh trờ về nhà. Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Nếu anh sáng chói chang làm lóa mắt anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Nếu những khó khăn làm ngăn trở bước chân anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Nếu có bao giờ anh thấy mình lạc lối và cô đơn Hãy dừng chân lại và nghĩ về em, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà Nếu có bao giờ anh cảm thấy xấu hổ, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Nếu có bao giờ anh thấy mình lạc lối và cô đơn. Hãy dừng chân lại và nghĩ về em, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Nếu có bao giờ anh thấy mình lạc lối và cô đơn. Hãy dừng chân lại và nghĩ về em, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà. Anh, tình yêu của em sẽ mang anh trở về nhà.
Bạn có thể dùng phím mũi tên
hoặc WASD để
lùi/sang chương