Sét Đánh Xuyên Qua
Chương 14
Edit: Nhược Nhi (Lac Mad)Beta: NguyệtMọi người liền hỏi: “Ai vậy?”Tiên sinh lại chậm rãi nói: “Kỳ thật vị cô nương này cũng coi như xuất thân danh môn, các ngươi nói xem là ai, đêm đó chính là nữ nhi của đàm thành hoa lão trang chủ, Hoa cô nương!”Đại ca ngươi một đời anh minh, lão bà tương lai cư nhiên là Hoa cô nương! Lôi Lôi cảm thấy cổ quái, lại bắt gặp công tử chân mày hơi nhíu hình như có vẻ bất mãn. Đang muốn bật cười, bỗng nhiên nàng thoáng nhìn Triệu quản gia mặt mày không đổi sắc, nhất thời cũng không dám cười, nghi hoặc không thôi.Bên kia còn đang bàn luận sôi nổi.Có người hỏi: ” Hoa Gia ở hành Dạ Đàn Hoa gia, xa xôi ngàn dặm, làm thế nào mà có thể có quan hệ với Bách Thắng sơn trang?”Tiên sinh nói: “Cái này thì các ngươi không biết rồi, lúc Tiêu Nguyên lão trang chủ tuổi trẻ từng ra tay giúp quá Hoa gia một đại ân, Hoa lão thái gia để tạ ơn, đã đem cháu gái vừa tròn năm tuổi hứa cho Tiêu gia tiểu công tử.”Mọi người đều hiểu ra: “Thì ra là thế.”Tiên sinh tiếp tục nói: “Tiêu gia con một mấy đời, trước khi Tiêu Nguyên lão trang chủ qua đời đã từng dặn Tiêu công tử ba năm sau thành hôn, chính là Tiêu công tử một lòng tu tập đao pháp, lại trì hoãn hai năm, thẳng đến bốn tháng trước mới cưới vị Hoa cô nương kia vào cửa.”Buổi nói chuyện khiến Lôi Lôi mất hứng, hoá ra loại cây cỏ này sớm có người dùng qua.Mọi người đều khen: “Đúng là gia môn nhân duyên tốt.”Ai ngờ tiên sinh lại thở dài: “Đây kỳ thực là mối nhân duyên tốt, lại không biết sau lại trở thành tai họa.”Mọi người hiếu kì: “Là như thế nào?”Mọi người hiếu kì: “Là như thế nào?”Tiên sinh nói: “Ngày thành hôn sắp tới, Trường sinh quả lại đột nhiên biến mất, tam đại môn phái phân tranh không ngừng, Tiêu công tử tất sẽ theo Hà minh chủ giải quyết việc này, vội vàng tìm cách, người Hoa gia cũng thấu tình đạt lý. Tiêu công tử lại không thể phân thân, lại không muốn làm lỡ ngày cưới, vì vậy, Hoa công tử đành đưa muội muội tới đây để của hành hôn lễ. Nào biết ngay tại đêm làm lễ thành thân, Tây Sa phái cùng phái Nam Hải lại khởi tranh đấu. Lúc ấy, Hà minh chủ cũng đang ở hỷ yến , nghe nói việc này liền lập tức đi xem sao. Tiêu công tử xưa nay lấy giang hồ làm đại sự là nhiệm vụ của mình, sợ hai phái tranh đấu thương vong làm hại người vô tội, nên nhất định phải đi theo, vì vậy mà ngay cả vị tân nương nử hắn cũng chưa từng gặp mặt một lần.”Mọi người khen ngợi: “Tiêu công tử này thật là làm người khác kính nể!”Có người cười: “Đôi vợ chồng trẻ kiểu gì chẳng gặp nhau, cần gì nóng lòng vội vàng. Có người nói “tiểu biệt thắng tân hôn”, hai người bọn họ vừa “tân hôn”, vừa “tiểu biệt”, nói không chừng sau khi mọi việc đều xong, tiểu vợ chồng họ lại bù lại đêm động phòng, các vị nói xem có phải không?”Mọi người có cười có mắng.Câu chuyện lại có thêm phần kích thích khiến mọi người có thêm hứng thú bàn luận, Lôi Lôi quay đầu xem công tử, thì ra đại ca ngươi đêm tân hôn bỏ rơi lão bà trong đêm động, chính mình chạy tới giữ gìn chính nghĩa a.Công tử vốn là bát phong bất động* nhưng khi bị Lôi Lôi nhìn như vậy thì khuôn mặt tuấn tú kia lại bắt đầu phiếm hồng, nhẹ ho khan một tiếng.Thật là đẹp mắt đẹp mắt, đáng tiếc là hoa có chủ!Lôi Lôi đang tiếc hân thì chợt nghe vị tiên sinh kia đưa tay vỗ: “Làm gì có cái gọi là sau này, tai hoạ kia lại phát sinh vào đúng đêm tân hôn. Khi Tiêu công tử vắng mặt thì Bách Thắng sơn trang bỗng nhiên bị hoả hoạn, tính cả tân phòng lẫn vị Hoa cô nương kia đều bị đốt thành tro bụi!”Mọi người kinh hãi.“Lại có sự thực này!”“Người của Bách Thắng sơn trang sao lại có thể sơ sót như vậy!” .Trong lòng có chút thương cảm, Lôi Lôi cũng hoàn hồn, cuối cùng hiểu được vì cái gì mà Triệu quản gia bọn họ vẫn âm thầm nghiêm mặt, không khỏi ở trong lòng cảm thán vị kia Hoa cô nương không có phúc khí kia. Nhìn một cái, có lão công xuất sắc như vậy còn không được hưởng dụng lấy một lần mà đã hương tiêu ngọc vẫn!Tiên sinh xua tay ngăn mọi người lại, cử chỉ thần bí: “Vừa khéo lão phu có người cháu của n gười bà con xa đang ở Bách Thắng sơn trang làm công, nghe nói trận hỏa hoạn kia kỳ thật có điều kỳ quái.”Tiên sinh xua tay ngăn mọi người lại, cử chỉ thần bí: “Vừa khéo lão phu có người cháu của n gười bà con xa đang ở Bách Thắng sơn trang làm công, nghe nói trận hỏa hoạn kia kỳ thật có điều kỳ quái.”Mọi người đều rửa tai lắng nghe.Tiên sinh nói: “Tân nương tử này có đem theo một nha hoàn như của hồi môn, đêm động phòng đúng là có nàng ta cùng hầu hạ, nào biết sau này lại có hỏa hoạn, nhưng chỉ tìm được thi thể của tân nương tử, chỉ mỗi nha hoàn là tìm không thấy !”*bát phong bất động: “Bát phong xuy bất động” (tám gió thổi không động) là một giai thoại vui, thâm thúy và tràn đầy thiền vị về mối thâm giao giữa thi hào Tô Đông Pha (1037-1101) và Thiền sư Phật Ấn (1032-1098).Chuyện kể rằng, một hôm Tô Đông Pha sáng tác được một bài thơ và ông rất hài lòng, bèn cho người đem tặng Thiền sư Phật Ấn lúc bấy giờ đang ở chùa Kim Sơn. Nguyên văn bài thơ của Tô Đông Pha như sau:Khể thủ thiên trung thiênHào quang chiếu đại thiênBát phong xuy bất độngĐoan tọa tử kim liên.Tạm dịch là :Đảnh lễ Bậc Giác ngộ (thiên trung thiên tức là Phật, Bậc Giác ngộ)Hào quang chiếu vũ trụTám gió thổi chẳng độngTám gió thổi chẳng độngNgồi vững tòa sen vàng.Phật Ấn xem qua bài thơ xưng tán cảnh giới giải thoát của Bậc Giác ngộ, thấy chữ nghĩa và ý tứ rất hay nhưng biết quá rõ bạn mình nhờ văn hay, chữ tốt, dùng tâm thức bén nhạy để làm thơ chứ không phải là bậc thượng sĩ thâm nhập nghĩa lý sâu xa của Phật pháp, đạt đến Thượng thừa “Tám gió thổi không động” nên thay vì khen ngợi ngài liền cầm bút phê vào hai chữ “phóng thí” (đánh rắm- hạ phong) và bảo gia nhân đem về trình lại cho Đông Pha. Quả như điều mà Phật Ấn đã dự đoán. Đông Pha sau khi xem lời nhận xét của Phật Ấn xong liền đùng đùng nổi giận, lập lức bươn bả vượt sông sang chùa Kim Sơn để bắt tội Phật Ấn.Gặp nhau ở bến sông, Đông Pha liền lớn tiếng trách: Bài thơ của tôi sai sót ở chỗ nào mà ngài lại phê vào hai chữ “đánh rắm” kia. Thiền sư Phật Ấn liền cười xuề: Ông nói “Tám gió thổi không động” mà chỉ một cái “đánh rắm” thôi đã bay sang sông rồi. Đến đây, Đông Pha mới chợt hiểu ra mình chưa bất động.Về bát phong hay bát thế phong, nghĩa là tám ngọn gió đời, tám pháp ở thế gian hay làm loạn động, mê hoặc lòng người. Theo Từ điển Phật học Huệ Quang, tập I, tr.414, tám ngọn gió ấy gồm:1-Lợi (lợi lộc),2-Suy (hao tổn),3-Hủy (chê bai chỉ trích),4-Dự (gián tiếp khen ngợi người),5-Xưng (trực tiếp ca tụng người),6-Cơ (dựng sự việc giả để nói xấu người),7-Khổ (gặp chướng duyên nghịch cảnh, thân tâm bị bức bách, khổ não),8-Lạc (gặp được duyên tốt, thuận cảnh, thân tâm vui vẻ, hân hoan).
Bạn có thể dùng phím mũi tên
hoặc WASD để
lùi/sang chương