Tiểu Thư Nghịch Ngợm Và Thiếu Gia Hư Hỏng
Chương 14: Chiếc dây chuyền (2)
[Nó]Ever on and on I continue circlingWith nothing but my hate in a carousel of agonyTill slowly I forget and my heart starts vanishingAnd suddenly I see that I can"t break free—I"m Slipping through the cracks of a dark eternityWith nothing but my pain and the paralyzing agony[All]To tell me who I am, who I wasUncertainty enveloping my mindTill I can"t break freeAndThì cả 3 giám khảo đã ấn nút quay lại,thì ko khỏi ngạc nhiên là thí sinh cũng giấu mặt(mình sẽ giới thiệu các giám khảo sau mà mình chém đó)-OMG!thí sinh cũng giấu mặt ư.Giám khảo đt-Thôi nghe tiếp đi đây là thi đội chứ ko có 1 người đâu.Max-Ừ.Đt2[Thiên]Maybe it"s a dream maybe nothing else is realBut it wouldn"t mean a thing if I told you how I feelSo I"m tired of all the pain, all the misery insideAnd I wish that I could live feeling nothing but the nightYou can tell me what to say; you can tell me where to goBut I doubt that I would care, and my heart would never knowIf I make another move there"ll be no more turning backBecause everything will change and it all will fade to blackWill tomorrow ever come? Will I make it through the night?Will there ever be a place for the broken in the light?Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?I"ve forgotten how to tell. Did I ever even know?Can I take another step? I"ve done everything I canAll the people that I see I will never understandIf I find a way to change, if I step into the lightThen I"ll never be the same and it all will fade to white[Thiên]Ever on and on I continue circlingWith nothing but my hate in a carousel of agonyTill slowly I forget and my heart starts vanishingAnd suddenly I see that I can"t break free—I"mSlipping through the cracks of a dark eternityWith nothing but my pain and the paralyzing agony[All]To tell me who I am, who I wasUncertainty enveloping my mindTill I can"t break freeAnd[Nó]Maybe it"s a dream; maybe nothing else is realBut it wouldn"t mean a thing if I told you how I feelSo I"m tired of all the pain, all the misery insideAnd I wish that I could live feeling nothing but the nightYou can tell me what to say; you can tell me where to goBut I doubt that I would care, and my heart would never knowIf I make another move there"ll be no more turning backBecause everything will change and it all will fade to blackIf I make another move, if I take another step-Trời hay quá luôn chắc cũng 11t rổi nhỉ.Alice-Ừ.Đt3[All]Then it all would fall apart. There"d be nothing of me leftIf I"m crying in the wind, if I"m crying in the nightWill there ever be a way? Will my heart return to white?Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?I"ve forgotten how too see; I"ve forgotten if I canIf I opened up my eyes there"d be no more going back"Cause I"d throw it all away and it all would fade to black"Rét"tiếng nút vàng đã vàng lên được ấn bởi giám khảo Elera-Các em tên gì?.Giám khảo Elera-Em tên là Băng-Còn em là Thiên-Các em bao nhiêu tuổi rồi?.Giám khảo Alice-Dạ chúng em đều...4t-Cái gì?.Đt3-Ừ4t.Thiên nóiTấm rèm hạ xuống và thân hình 2 đứa nhỏ 4t hiện ra làm mọi người trong trường quay bất ngờ sao vài phút hoàn hồn.Sau đó giám khảo 2 và 3 lên lạy 2 người họ lia lịa,giám khảo 1hỏi-Tại sao các em ko gỡ khăn che mặt xuống-Yên tâm ko có thiết bị hát nhép đâu ạ. Băng nhấn mạnh từng chữ-Các em chọn ai?-Em chọn....Băng làm giám khảo trong trường quay hồi hộp,rồi thì băng quay lại hỏi thiên-Thôi Thiên anh muốn chọn ai thì chọn?"Rầm"mọi người đều ngã sau đó tiếng Thiên vang lên-Em chọn giám khảo 3-Vì sao?.Giám khảo 2 và1đt-Bởi vì em chọn đại.Thiên nói"Rầm"giám khảo té ghế lần nữa.Và còn lại nhác tả mình chỉ tả sự việc chính của tụi nó thôi nha
Bạn có thể dùng phím mũi tên
hoặc WASD để
lùi/sang chương